No se encontró una traducción exacta para فضلة القرارة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe فضلة القرارة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El Comité recomienda que en las decisiones finales de custodia en caso de separación de los padres se tengan en cuenta la opinión del niño y su interés superior.
    وتوصي اللجنة بمراعاة آراء الطفل ومصلحته الفضلى في القرارات النهائية المتعلقة بالحضانة في حالة انفصال الوالدين.
  • El Comité insta al Estado Parte a velar por que el superior interés del niño sea la consideración primordial al adoptar decisiones sobre la posible deportación de los padres.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان إيلاء مصالح الطفل الفضلى الاعتبار الأول في القرارات التي تتخذ بشأن ترحيل والديهم.
  • En su decisión, la Junta optó por mantener las asignaciones de la partida 1.1.1 del TRAC para 2006 y 2007.
    وفضل المجلس في قراره الإبقاء على المخصصات الحالية للبند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للسنتين 2006 و 2007.
  • En razón de su relativa inmadurez, los niños pequeños dependen de autoridades responsables, que evalúan y representan sus derechos y su interés superior en relación con decisiones y medidas que afecten a su bienestar, teniendo al hacerlo en cuenta sus opiniones y capacidades en desarrollo.
    فصغار الأطفال، بحكم عدم نضجهم، يعتمدون على السلطات المسؤولة لتقدير وتمثيل حقوقهم ومصالحهم الفضلى فيما يتصل بالقرارات والإجراءات التي تؤثر على رفاههم، في الوقت الذي تأخذ فيه هذه السلطات آراءهم وقدراتهم المتطورة في الحسبان.
  • El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas apropiadas y eficaces para que el principio del interés superior del niño fundamente y guíe el procedimiento y la decisión en los casos de asilo que afecten a niños, entre otras cosas, reformando las directrices y los procedimientos de la Junta de Inmigración de Suecia.
    توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة والفعالة كي يشكل مبدأ مصالح الطفل الفضلى الأساس ويوجه العمليات والقرارات التي تتخذ في حالات اللجوء التي تشمل الأطفال، وذلك بأمور من بينها تعديل المبادئ التوجيهية والإجراءات التي وضعها مجلس الهجرة السويدي.
  • Durante el período comprendido entre la Conferencias de examen y prórroga de 1995 y la Conferencia de examen de 2000, y en lo que supuso una novedad positiva propiciada por la resolución sobre el Oriente Medio y los compromisos declarados por la Conferencia de examen y prórroga de 1995, los miembros de la Liga de los Estados Árabes que todavía no eran partes en el Tratado sobre la no proliferación se adhirieron a él.
    وخلال الفترة الممتدة بين مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة، وفي خطوة تشكل تطورا إيجابيا يعود الفضل فيه إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط والتعهدات التي أعان عنها مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار الدول العربية المتبقية غير الأعضاء في المعاهدة.